Aufrufe
vor 10 Monaten

Hasena-Oak-Wild-Bormio

  • Text
  • Bettkombinationen
  • Oak wild rahmen
  • Bettrahmen
  • Bett
  • Natur
  • Wildeiche
Die beliebten Naturholz-Betten der Linie Oak-Wild Bormio/Cortina verwenden massives Eichen-Holz. Die breiten Rahmen können mit diversen Füssen und Kopfteilen aus Holz oder Stoff kombiniert werden. Jedes Bett wird so ganz nach individuellen Wünschen zusammengestellt.

Bettrahmen | cadre de

Bettrahmen | cadre de lit | bedframe Bormio 18 14 cm 18 cm Breiten | largeurs | widths: 140, 160, 180, 200 cm Längen | longueurs | lengths: 200, 210, 220 cm Einlegetiefe | hauteur encastrable | insertion depth: 18 cm Cortina 18 14 cm 18 cm Breiten | largeurs | widths: 140, 160, 180, 200 cm Längen | longueurs | lengths: 200, 210, 220 cm Einlegetiefe | hauteur encastrable | insertion depth: 18 cm Holz | bois | wood 93 Wildeiche natur, gebürstet, geölt Chêne noueux naturel, brossé, huilé Wildoak natural, brushed, oiled Eichenholz ist ein Naturmaterial, das im Laufe der Jahre reift und seinen Charakter ändert. Der deutlich sichtbare Jahresringaufbau verleiht der Eiche eine kräftige, gleichmässige Struktur. Äste und Markstrahlen im Eichenholz sind völlig natürlich. Diese verleihen Oak-Wild seinen aussergewöhnlichen und markanten Charakter. Die Eiche vermittelt Ruhe, Geborgenheit und Beständigkeit. Bei der Ausführung Wild wird bewusst mit Rissen und Ästen versehenes Holz verwendet, um den speziellen Wild-Look und Charakter zu erreichen. Farb- und Strukturdifferenzen sind bei Echtholz naturbedingte Eigenschaften. Le bois de chêne est un matériau naturel, qui mûrit et change de caractère au fil des années. Les anneaux de croissance nettement visibles prêtent au chêne une structure puissante et uniforme. Les noeuds et veinures sont tout à fait naturels dans le bois de chêne ce qui donne son caractère exceptionnel à Oak-Wild. Le chêne procure le repos et la continuité. Pour la version chêne noueux nous utilisons volontairement du bois fissuré et noueux afin d’obtenir le look et le caractère de ce matériau. Les différences de couleur et structure sont des particularités naturelles du bois massif. Oak wood is a natural material, which changes his character and matures over the years. The clearly visible annual rings gives a strong and uniform structure to the oak. Branches and core radiations in oak are completely natural. These gives Oak-Line his unique and distinctive character. The oak procures peace and durability. For achieving the special wild look and character, we are using deliberately cracked and branched wood for the wild finish. Differences of colours and structures are natural characters of solid wood. Traversen | traverses | bars Wir empfehlen grundsätzlich den Einsatz von Crosstraver (Quertraverse) oder Midtraver (Längstraverse). Nous recommandons en général l'utilisation de Crosstraver (traverse transversale) ou Midtraver (traverse centrale). We recommend basically the insertion of Crosstraver (central cross bar) or Midtraver (central bar). Crosstraver Quertraverse | traverse transversale | central cross bar Für alle Bettbreiten | pour toutes les largeurs de lit | for all bed widths 10.56 Crosstraver-Twin Quertraversen | traverses transversales | cross bars Für alle Bettbreiten | pour toutes les largeurs de lit | for all bed widths Midtraver Längstraverse | traverse centrale | central bar Für Betten ab Breite 160 cm mit 2 Lattenrosten oder Motorrahmeneinbau | pour les lits à partir de 160 cm de largeur avec 2 sommiers ou l'installation d'un cadre motorisé | for beds from 160 cm width with 2 slats or motor frame installation ENG-038774

Füsse | pieds | feet Cobo 10 Cobo 20 Cobo 25 Cobo 20 Cobo 25 Masse cm dim. cm Höhen cm hauteurs cm heights cm Holzfarben couleurs bois colours wood Masse cm dim. cm Höhen cm hauteurs cm heights cm Farben Holz +Metall couleurs bois + métal colours wood + metal Holz | bois | wood 10 20 25 93 Cobo 10 14,3/14,3/28,6 ● ● Cobo 20 14,3/14,3/38,6 ● ● Cobo 25 14,3/14,3/43,6 ● ● 20 25 20 45 Cobo 20 14,4/14,4/38,7 ● ● ● Cobo 25 14,4/14,4/43,7 ● ● ● Beton = Holz massiv, betonfarbig lackiert | Beton = bois massif, teinté béton, lacqué | beton = solid wood, concrete coloured, lacquered * Unsere Metallfüsse und Griffe in der Ausführung Iron werden bei über 1000° Celsius geschweisst. Die Verfärbungen der Schweissnähte und die Patina verleihen das gewisse Extra und sind gewollt. Nos pieds et poignées en métal en exécution Iron sont soudés à plus de 1000° Celsius. La coloration des soudures ainsi que la patine sont voulues et leurs donnent une touche unique. Our metal feet and handles in exexution Iron are welded at over 1000° Celsius. The discolouration of the weld and the patina are intended and gives them that little extra. Beton | béton | concrete 20 Beton grey béton grey concrete grey Metall | métal | metal 45* Iron Roll-Box 20/25 Roll-Box 20/25 + Covero Roll-Box 20/25 + Saceto Voraussetzungen für Einsatz Bettkasten Generell Bettfusshöhe von mindestens 20 oder 25 cm erforderlich. Seitlich mit Midtraver möglich. Optionen Deckel Covero in weiss, Stoffabdeckung Saceto in Polyester grau. Conditions d’utilisation d’un tiroir de lit En général Une hauteur de pieds de lit d’au moins 20 cm ou 25 cm est nécessaire. Insertion latérale avec Midtraver possible. Options Couvercle Covero en blanc, tissu de protection Saceto en polyester gris. Requirements for using bed drawer General Feet of bed need a minimum height of 20 cm or 25 cm. Laterally with Midtraver possbile. Options Cover Covero in white, tissue of protection Saceto in polyester grey. Roll-Box 20 67 137 Stauraum | compartiment de rangement | storage space 15 19 Roll-Box 20 = 134 × 61 × 13 cm Roll-Box 25 = 134 × 61 × 16 cm Roll-Box 25 67 137 18 24 10.57