Fachgeschäfte in Zürich, Bern, Basel, Luzern, St. Gallen, Winterthur, Baar, Chur, Mellingen, Rüschlikon Kontakt
Bettrahmen | cadre de lit | bedframe Bloc 16 14 cm 16 cm Breiten | largeurs | widths: 140, 160, 180, 200 cm Längen | longueurs | lengths: 200, 210, 220 cm Einlegetiefe | hauteur encastrable | insertion depth: 16 cm Loft 18* 2,8 cm 18 cm Breiten | largeurs | widths: 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200 cm Längen | longueurs | lengths: 200, 210, 220 cm Dallas 23 Einlegetiefe | hauteur encastrable | insertion depth: 18 cm 2,8 cm 23 cm Breiten | largeurs | widths: 140, 160, 180, 200 cm Längen | longueurs | lengths: 200, 210, 220 cm Einlegetiefe | hauteur encastrable | insertion depth: 18**, 23 cm *Option | option Case 8 Winkel (8er Set zu Loft Bettrahmen) équerres (set de 8 pour cadre de lit Loft) bracket (set of 8 for Loft bedframe) Ausführungen | exécutions | executions Holz | bois | wood 61 Akazie Vintage white, lackiert Acacia Vintage white, laqué Acacia Vintage white, lacquered 5.4 62 Akazie Vintage brown, lackiert Acacia Vintage brown, laqué Acacia Vintage brown, lacquered 64 Akazie Vintage grey, lackiert Acacia Vintage grey, laqué Acacia Vintage grey, lacquered
Traversen | traverses | bars Wir empfehlen grundsätzlich den Einsatz von Crosstraver (Quertraverse) oder Midtraver (Längstraverse). Nous recommandons en général l'utilisation de Crosstraver (traverse transversale) ou Midtraver (traverse centrale). We recommend basically the insertion of Crosstraver (central cross bar) or Midtraver (central bar). Crosstraver Quertraverse | traverse transversale | central cross bar Für alle Bettbreiten | pour toutes les largeurs de lit | for all bed widths Achtung: Crosstraver ist nicht mit den Füssen Lovie-Box und Practico-Box einsetzbar Attention : Crosstraver ne peut pas être utilisée avec les pieds Lovie-Box et Practico-Box Attention: Crosstraver cannot be used with the Lovie- Box and Practico-Box Crosstraver-Twin Quertraversen | traverses transversales | cross bars Für alle Bettbreiten | pour toutes les largeurs de lit | for all bed widths Achtung: Crosstraver-Twin ist nicht mit den Füssen Evio, Vilo, Lovie-Box und Practico-Box einsetzbar Attention : Crosstraver-Twin ne peut pas être utilisée avec les pieds Evio, Vilo, Lovie-Box et Practico-Box Attention: Crosstraver-Twin cannot be used with legs Evio, Vilo, Lovie-Box and Practico-Box Midtraver Längstraverse | traverse centrale | central bar Für Betten ab Breite 160 cm mit 2 Lattenrosten oder Motorrahmeneinbau | pour les lits à partir de 160 cm de largeur avec 2 sommiers ou l'installation d'un cadre motorisé | for beds from 160 cm width with 2 slats or motor frame installation Achtung: Midtraver ist nicht mit den Füssen ENG-038774 Evio, Vilo, Lovie-Box und Practico-Box einsetzbar Attention : Midtraver ne peut pas être utilisée avec les pieds Evio, Vilo, Lovie-Box et Practico-Box Attention: Midtraver cannot be used with legs Evio, Vilo, Lovie-Box and Practico-Box ** Dallas 23 Bei der Einlegetiefe 18 cm sind die Füsse/ Sockel um 5 cm versenkt und um diese Höhe weniger sichtbar. Avec les équerres en position haute (18 cm) les pieds/socle sont encastrés de 5 cm sous le cadre et donc moins visibles. With the insertion depth 18 cm the feet/socket are sunken in by 5 cm and this height less visible. Option Midtraver-move Achtung: nicht bei Füssen in der Höhe 30 cm, Lovie-Box und Practico-Box einsetzbar Attention : ne s’applique pas aux pieds à une hauteur de 30 cm, Lovie-Box et Practico-Box Attention: not applicable for feet at a height of 30 cm, Lovie-Box and Practico-Box Urbanes Flair Robust, schroff, mit dekorativen Metallbeschlägen und natürlichen Unregelmässigkeiten: der unkonventionelle Fabrikhallen-Stil unserer Factory-Line taucht jedes Schlafzimmer in ein aussergewöhnlich urbanes Flair. Alle Holzteile werden aus massiver Akazie gefertigt. Sie besitzt eine hohe Widerstandsfähigkeit und ist dadurch ein sehr dauerhaftes Holz. Neben dieser Robustheit verfügt Akazie über eine unvergleichliche Elastizität; Rissbildungen und Verziehen des Holzes kommen sehr selten vor. Bitte beachten Sie, dass Farb- und Strukturdifferenzen bei Echtholz naturbedingte Eigenschaften sind. Ambiance urbaine Robuste, rugueux, avec des ferrures décoratives en métal et des irrégularités naturelles : le style non conventionnel du hall d’usine de notre Factory-Line plonge chaque chambre dans une ambiance urbaine extraordinaire. Toutes les pièces en bois sont en acacia massif. Il a une haute résistance et est donc un bois très durable. En plus de cette robustesse, l’acacia possède une élasticité incomparable ; les fissures et les déformations du bois sont très rares. Veuillez noter que les différences de couleur et de structure sont des caractéristiques naturelles du bois. Urban flair Robust, rugged, with decorative metal fittings and natural irregularities: the unconventional factory hall style of our Factory-Line immerses every bedroom in an extraordinary urban flair. All wooden parts are made of solid acacia. It has a high resistance and is therefore a very durable wood. In addition to this robustness, acacia has an incomparable elasticity; cracking and warping of the wood occur very rarely. Please note that differences in colour and texture are natural features of real wood. 5.5
Laden...
Laden...
Laden...